Inicio > Uncategorized > Ingles/Francés. Traducciones del llamado en urgente solidaridad con el prisionero subversivo Juan Aliste

Ingles/Francés. Traducciones del llamado en urgente solidaridad con el prisionero subversivo Juan Aliste

Ingles. THIS IS THE URGENT HEALTH SITUATION OF OUR FRIEND AND AUTONOMOUS, SUBVERSIVE PRISONER, JUAN ALISTE VEGA.

WE MAKE A FERVENT CALL FOR SOLIDARITY.

We would like to share this story wit hall of you containingthedetails of thecurrentstate of hishealth:

«OnDecember 16th 2017 I sufferedanunexpectedconvulsion, collapsingtotheground and losingconsciousness. As a result, I wastranferredtothePenitentiary Hospital wheremyblood, urine and heartwereexamined. Thatsameday I wasgiven a medical orderfortreatmentby a specialistneurologist in anexternal hospital orclinic.

Afteralmost 80 days, I wastreatedby a neurologist at the San Borja Arriarán Hospital onMarch 6th 2018, whogave a diagnosis of secondaryepilepsyafterperforminganelectroencephalogram, anelectrocardiogram and a brainscan. Thisiscausedbyanarteriovenousmalformation as a result of multipleblows I hadreceived, and theamount of time I havebeen living withthemalformationcouldnot be specified. He advised a primarytreatmentusingananticonvulsantcalledLevetirasetam and, togetherwith a neuroradiologist and neurosurgeon, willfind a waytoperformanintravascularintervention as a firststeptopreventthegrowth of themalformation. A furthermicroneurosurgicalinterventionwillthen be carriedoutontherightside of thebrainwheresaidvenousarterymalformationislocated.

Thedeadlinesfortheseprocedures are estimated at between 1-2 months, as they are urgentdueto a highrisktomylife and health, especially in theconditions of captivitywhich I havebeen in for 8 yearsnow.

At present I am absolutelyprohibitedtopracticeanyexerciseoranysuddenmovementthatcarries a risk of hittingmy head. I mustrestwell, althoughitisevidentthat in mycircumstances of confinement, thisisimpossible.

Itis a raceagainst time.»

Todaywe are fightingforthelife and health of ourcomrade. Theeffects of a life of struggle are evident. Thedifferentperiods in prisonfrom 1991-2001, 2002-2003, and 2010 tothepresentdayhaveleftindeliblemarksonthebody of Juan, whotodayis at a criticalstage. Weneedthe concrete solidarity of allthosewho can contribute, fromanywhere in theworld, tothis «URGENT CAMPAIGN FOR THE LIFE AND HEALTH OF JUAN ALISTE.»

These are times thatrequiretheseriousattention and devotion of allthosewhowalkthesamepath of strugglefor total liberation as ourfriend.

We make a sincere call for action. Meeting theveryhighcosts of theoperationsneededis of theutmosturgencysincethedeadlines are limited and thereis no time towaste. By that same token, wecalltoincreasethenumerousinsurrectionalinstances of support and solidaritywithhim, toraiseawareness of his situation and the possible obstaclesthat lie ahead. Everyone can contributewithwhatthey are abletobut, without a doubt, itis time toactwithout excuses orambiguities: for the life of ourbrother.

FOR THE LIFE AND HEALTH OF JUAN: FRATERNITY, COMPLICITY, SOLIDARITY!

– Thefamily, friends and companions of Freddy, Marcelo and Juan.

Weleavethefollowingdetailstoreceivemonetarycontributions:

Bank deposit in USD:

Checkingaccount 013-01-00747-3

Banco BICE, Marianela Leontina Salinas Aravena, RUT 8.719.216-4. Swift Code: BICE CL RM.

SBIF code: 028

(Each transfer has a charge of $30, retainthereceipt and sendimagetoe-mail: c.verdugo.sa@gmail.com)

Tosendmoneyby Western Unionwriteto c.verdugo.sa@gmail.com toreceiveinformationonhow and whomto transfer to. Thistype of transaction has a costthatisproportionaltotheamountsent.

Foranyotherqueries, consulttheaforementioned e-mail address.

Francia. COMMUNIQUÉ SUR LA SITUATION URGENTE DE SANTÉ DE NOTRE CAMARADE PRISONNIER AUTONOME JUAN ALISTE VEGA

Nousfaisons un appel à la solidarité sur les détailsactuels de son état de santé : «le 16 décembre 2017, je me suissentitrès mal en point et j’aiconnu une convulsion, en ayant des vertiges et perte de connaissance. Suite à cela je me suisretrouvé à l’hôpitalpénitentiaireoùon me réalisa des examens de sang, d’urine et de cardiologie. Ce mêmejour un ordremédicalm’ordonned’être consulté par un spécialisteneurologuedans un établissementouclinique externe.

Depuispresque 80 jours, je suisalitédansl’hôpital San Borja Arriaran, et le 6 marsdernier, j’aiété examiné par un neurologuequi a ordonné des examensélectrocardiogramme, électroencéphalogramme et scanner, quiontconclu un diagnosticd’épilepsiesecondaire, généré par des malformationsartériellesveineuses et produites suite à des coupsrépétés, sans savoir précisémentleursanciennetés.  Un traitement premier d’unanticonvulsif du nom de Levetirasetamm’aétéprescrit, mais un neurologue et un neurochirurgienpourrontdéfinir une interventionintravasculairepouréviter le développement de cettemalformation et pourrontrapidement intervenir, avecmicrochirurgie sur le cotédroit du cerveauoù se trouvecettemalformationartérielleveineuse. Les délais de cetteintervention se situent entre 1 et 2 mois, c’estpour cela que l’indicationest urgente avec de grands risques pourmasanté et ma vie, plus importante de l’étatdanslequel je me trouvedepuisdéjà 8 ans. Pour le momentj’ail’interdictionabsolue de pratiquesportive, et de toutmouvementbrusquequipeutgénérer des risques à la tête. Je doisêtre en position de repos continuel, et dansmaconditionactuelle de détention cela estimpossible. C’est une luttecontre le temps.»

Aujourd’huinousnousconfrontons à un combatpour la vie et la santé de notrecamarade.

Les séquellesd’une vie en guerresontévidentes. Les différentespériodes de prisondepuis 1991-2001, 2002-2003, 2010- jusqu’àaujourd’huilaissent des marques indélébilesdans le corp de Juan qui, plus que jamais, connaît un moment crucial, inévitablementnousnécessitons la solidaritéconcrète de toutevolonté, provenant de n’importequellepartie du monde quipuisseapporter de l’aidedanscette «urgente compagnepour la vie et la santé de Juan Aliste».

Ces momentsnousobligent à prendre des dispositionssincères de personnesquisoutiennent le mêmechemin de luttepour la libérationtotale de notrefrère.

Nouslançons un appel à répondreprésent, en aidantviavotregénérositépour que les fortscoûts des opérationschirurgicales urgentes et à venir, se fassent le plus rapidementpossible. En mêmetemps, nousfaisonsaussi un appel à multiplier les instances multiformes et appuissolidaires, autonomesavecnotrecamarade, et de resterattentif à sasituation et auxpossiblesobstaclesquipourraient se produire.

Chaquepersonnepeutamener son soutien, sansaucundoute, sans excuses et sansambiguïtés :c’estpour la vie de notrefrère.

POUR LA VIE ET LA SANTÉ DE JUAN: FRATERNITÉ, COMPLICITÉ, SOLIDARITÉ!!!

* Proches, ami-es et camarades de Freddy Fuentevilla, Marcelo Villaroel et Juan Aliste Vega

Nouslaissons les indicationspourapporter son soutienfinancier :

Dépôtbancaire en dollars :comptecommun 013-01-00747-3

Banque BICE, Marianela Leontina Salinas Aravena, RUT 8.719.216-4. Swift Code: BICE CL RM.

SBIF code: 028

(chaquetransfert à un coût de 30$, protège le voucherd’envoi et commande les donnéesrelatives de l’opération)

Pour faire un envoid’argent par WU, écrire par mail à : c.verdugo.sa@gmail.com, pourrecevoir les infosprécises de comment et à quitransférer. Ce type de transactioncontient un coûtproportionnel du montantenvoyé.

Pourtoutesautresinformations, écrire à l’adresse mail mentionnée

Categorías: Uncategorized Etiquetas:
  1. No hay comentarios aún.
  1. No trackbacks yet.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: